| How do you feel? |
¿Cómo se siente? |
Comment vous sentez-vous? |
| Good |
Bien |
Bien |
| Bad |
Mal |
Mal |
| Let me look at…; listen to your heart/lungs. |
Déjeme reconocerle el corazón/los pulmones. |
Permettez-moi de vous examiner le coeur/les poumons. |
| Let me feel your pulse. |
Déjeme tomarle el pulso. |
Permettez-moi de vous tâter le pouls. |
| Let me check your temperature. |
Déjeme tomarle la temperatura. |
Permettez-moi de vous prendre la température. |
| Whisper: one, two, three. |
Repita en voz baja: uno, dos, tres. |
Dites tout bas: un, deux, trois. |
| Say it out loud. |
Dígalo en voz alta. |
Dites-le à voix haute. |
| Sit down. |
Siéntese. |
Asseyez-vous. |
| Stand up. |
Levántese. |
Levez-vous. |
| Walk a little way. |
Ande algunos pasos. |
Faites quelques pas. |
| Turn back and come this way. |
Dé la vuelta y regrese por aquí. |
Faites demi-tour et revenez par ici. |
| Do you feel like falling? |
¿Le parece que se va a caer? |
Vous sentez vous comme si vous allez tomber? |
| Do you feel dizzy? |
¿Tiene Ud. vértigo? |
Avez-vous le vertige? |
| Are you tired? |
¿Está Ud. cansado? |
Êtes vous fatigué? |
| Do you exercise? What type? How often? How long? |
¿Hace ejercicio? ¿De qué tipo? ¿Con qué frecuencia? ¿Por cuánto tiempo? |
Prenez-vous de l'exercice? De quelle sorte? Combien de fois? Pour combien de temps? |
| Do you sleep well? |
¿Duerme Ud. bien? |
Dormez-vous bien? |
| Do you wake up feeling rested? |
¿Se despierta Ud. descansado(a)? |
Vous réveillez-vous bien reposé(e)? |
| Do you have any difficulty in breathing? |
¿Tiene dificultad para respirar? |
Avez-vous du mal à réspirer? |
| Have you lost weight? |
¿Ha perdido Ud. peso? |
Avez-vous maigri? |
| How long have you had this skin rash? |
¿Desde cuándo tiene Ud. esta erupción en la piel? |
Depuis quand avez-vous cette éruption sur la peau? |
| Are you usually (now) cold? |
¿Tiene Ud. frío usualmente (ahora)? |
Avez-vous froid d'habitude (maintenant)? |
| Are you usually (now) warm? |
¿Tiene Ud. calor usualmente (ahora)? |
Avez-vous chaud d'habitude (maintenant)? |
| Can you swallow easily? |
¿Puede Ud. tragar facilmente? |
Pouvez-vous avaler facilement? |
| Have you a good appetite? |
¿Tiene Ud. buen apetito? |
Avez-vous bon appétit? |
| Are you thirsty? |
¿Tiene sed? |
Avez-vous soif? |
| Do you feel weak? |
¿Se siente Ud. débil? |
Vous sentez-vous faible? |
| Had you been drinking alcohol? Have you been drinking alcohol? |
¿Había tomado Ud. alcohol? ¿Ha tomado Ud. alcohol? |
Aviez-vous bu de l'alcool? Avez-vous bu de l'alcool? |
| Do you drink wine? Beer? Whisky? Gin? Rum? Vodka? Something else? |
¿Toma Ud. vino? ¿Cerveza, whisky, gin, ron, vodka? ¿Otra cosa? |
Buvez-vous du vin? Bière, whisky, gin, rhum, vodka? Quelque chose d'autre? |
| Are you a drinking person? |
¿Toma Ud. bebidas alcohólicas normalmente? |
Buvez-vous de l'alcool d'habitude? |
| How much do you drink at one time? |
¿Cuánto toma Ud. cada vez? |
Combien buvez-vous chaque fois? |
| How often do you drink? Every day? On weekends? |
¿Con qué frecuencia toma Ud.? ¿Cada día? ¿El fin de semana? |
Combien de fois buvez-vous? Tous les jours? Le weekend? |
| Do you smoke tobacco? Cigarettes? Pipe? Cigars? |
¿Fuma Ud. tobaco? ¿Cigarrillos? ¿Pipa? ¿Cigarros? |
Fumez-vous le tabac? Cigarettes? Pipe? Cigares? |
| How many do you smoke per day? |
¿Cuántos fuma Ud. al día? |
Combien fumez-vous par jour? |
| For how many years? |
¿Por cuántos años? |
Depuis combien d'années? |
| Do you inhale? |
¿Traga Ud. el humo? |
Avalez-vous la fumée? |
| Do you use caffeine? What beverages? |
¿Usa Ud. la cafeína? ¿Qué bebidas? |
Prenez-vous de la caféine? Quelles boissons? |
| How much/how frequently? |
¿Cuántas/con qué frecuencia? |
Combien/combien de fois? |
| What drugs do you take (prescriptions, over-the-counter, street)? |
¿Qué medicinas/drogas toma Ud. (recetas, sin-recetas, droga de la calle)? |
Quels médicaments/drogues prenez-vous (ordonnances, sans-ordonnance, drogues de la rue)? |
| Are you nervous? |
¿Está Ud. nervioso? |
Etes-vous nerveux? |
| When were you first taken sick? |
¿Cuándo le empezó esta enfermedad? |
Quand êtes-vous tombé malade d'abord? |
| How did this illness begin? |
¿Cómo empezó esta enfermedad? |
Comment cette maladie a-t-elle commencé? |
| Did you take anything for it? |
¿Tomó algo para mejorarla? |
Avez-vous pris quelque chose pour cela? |
| Have you taken the (any) medicine? |
¿Ha tomado Ud. la (alguna) medicina? |
Avez-vous pris du (quelque) médicament? |
| Did it (the medicine) help? |
¿Le ayudó (la medicina)? |
Il vous a fait du bien (le médicament)? |
| Did a dog bite you? |
¿Le mordió un perro? |
Est-ce qu'un chien vous a mordu? |
| Did an insect sting you? |
¿Le picó un insecto? |
Un insecte vous a piqué? |
| Did you prick yourself with a pin? |
¿Se ha pinchado con un alfiler? |
Vous êtes-vous piqué avec une épingle? |
| Did you burn yourself? |
¿Se quemó? |
Vous êtes-vous brûlé? |
| Did you twist your ankle? |
¿Se torció Ud. el tobillo? |
Vous êtes-vous tordu la cheville? |
| Have you any pain? |
¿Tiene dolor? |
Avez-vous mal quelque part? |
| Show me where it hurts. |
Enséñeme donde le duele. |
Montrez-moi où vous avez mal. |
| Does it move to another area? |
¿Se mueve para otra parte? |
Cela se déplace à un autre endroit? |
| What did you feel in the beginning? |
¿Qué sentía cuando empezó? |
Qu'avez-vous senti au commencement? |
| Sharp pain |
Dolor agudo |
Elancement |
| Shooting pains |
Dolores agudos |
Des élancements |
| Dull pain |
Dolor sordo |
Douleur sourde |
| Heavy aching pain |
Dolor continuo fuerte |
Grosse et vive douleur |
| Is the pain always there? |
¿Le duele constantemente? |
Ça vous fait mal continuellement? |
| Does it come and go? |
¿Se va y vuelve? |
Ça s'en va et revient? |
| How bad is the pain now? usually? |
¿Cuánto le duele ahora? ¿Usualmente? |
Combien de mal avez-vous maintenant? D'habitude? |
| Small/little |
Un poco/muy poco |
Un peu/très peu |
| Very bad |
Muchísimo |
Beaucoup |
| In between |
Así, así |
Entre les deux |
| Does anything make it worse? |
¿Hay algo que lo hace peor? |
Quelque chose le rend pire? |
| Does anything make it better/easier? |
¿Hay algo que lo hace mejor/más fácil? |
Quelque chose le rend mieux/plus facile? |
| Is the pain better since the medicine I gave you? |
¿El dolor está mejor con la medicina que le di? |
La douleur va mieux depuis le médicament que je vous ai donné? |
| A little better? A lot? |
¿Un poco mejor? ¿Mucho mejor? |
Un peu mieux? Beaucoup mieux? |
| Do you wear eyeglasses? Contact lenses? What type? |
¿Usa Ud. anteojos? ¿Lentes de contacto? ¿Qué tipo? |
Portez-vous des lunettes? Des verres de contact? Quelle sorte? |
| When did you last have your eyes examined? |
¿Cuándo fue la última vez que le examinaron los ojos? |
Quand est-ce que vous vous êtes fait examiner les yeux la dernière fois? |
| Look up. |
Mire para arriba. |
Regardez en haut. |
| Look down. |
Mire para abajo. |
Regardez en bas. |
| Look toward your nose. |
Mire la nariz. |
Regardez le nez. |
| Look at me. |
Míreme. |
Regardez-moi. |
| Can you see what is on the wall? |
¿Puede ver lo que está en la pared? |
Pouvez-vous voir ce qu'il y a contre le mur? |
| Can you see it now? |
¿Puede verlo ahora? |
Le voyez-vous maintenant? |
| And now? |
¿Y ahora? |
Et maintenant? |
| What is it? |
¿Qué es esto? |
Qu'est-ce que c'est? |
| Tell me what number it is. |
Dígame qué número es éste. |
Dites-moi quel est le numéro. |
| Tell me what letter it is. |
Dígame qué letra es ésta. |
Dites-moi quelle est la lettre. |
| Can you see clearly? |
¿Puede ver claramente? |
Pouvez-vous voir clairement? |
| Better at a distance? |
¿Mejor a cierta distancia? |
Mieux à distance? |
| (Can you see) better at close range? |
¿Puede Ud. ver mejor de cerca? |
Pouvez-vous voir mieux de près? |
| Is your vision cloudy? Blurred? Double? |
¿Tiene Ud. la vista velada? ¿Borrosa? ¿Doble? |
Avez-vous la vue trouble? Voilée? Double? |
| Do you see haloes/rings around things? |
¿Ve Ud. halos/anillos alrededor de las cosas? |
Voyez-vous des halos/ronds autour des choses? |
| Do you see flashing lights? |
¿Ve Ud. destellos? |
Voyez-vous des lumières à éclats? |
| Does light (sun) bother your eyes? |
¿La luz (el sol) le molesta los ojos? |
La lumière (le soleil) vous gêne les yeux? |
| Do(es) your eye(s) hurt? Sting? Burn? Itch? |
¿Le duele(n) el ojo (los ojos)? ¿Le pica(n)? ¿Está(n) irritado(s)? ¿Le arde(n)? |
Avez-vous mal à l'oeil (aux yeux)? Cela pique, brûle, démange? |
| Can you read? |
¿Puede Ud. leer? |
Pouvez-vous lire? |
| Can you read a newspaper/newsprint? |
¿Puede Ud. leer el periódico? |
Pouvez-vous lire le journal? |
| Do your eyes water a good deal? |
¿Le lagrimean mucho los ojos? |
Est-ce que les yeux vous coulent beaucoup? |
| Can't you open your eye? |
¿No puede abrir el ojo? |
Ne pouvez-vous pas ouvrir l'oeil? |
| Did anything get into your eye? |
¿Le entró algo en el ojo? |
Est-ce que quelque chose est entré dans l'oeil? |
| Does the eyeball feel as if it were swollen? |
¿Le parece que el ojo está hinchado? |
L'oeil vous semble-t-il gonflé? |
| Wear this patch (shield) on your eye [give time frame]. |
Use Ud. este parche en el ojo. |
Mettez-vous ce couvre-oeil. |
| It would harm your eyes. |
Le haría daño a los ojos. |
Cela vous abîmerait les yeux. |
| How long has your eyesight been failing? |
¿Desde cuando ha bajado su vista? |
Depuis quand diminue votre vue? |
| How long have you been hoarse? |
¿Desde cuando está Ud. ronco(a)? |
Depuis quand êtes-vous enroué(e)? |
| Can you breathe through your nose? |
¿Puede Ud. respirar por la nariz? |
Pouvez-vous réspirer par le nez? |
| Can you breathe through each nostril? |
¿Puede Ud. respirar por cada ventana de la nariz? |
Pouvez-vous réspirer par chaque narine? |
| Open your mouth. |
Abra la boca. |
Ouvrez la bouche. |
| Can you swallow easily? |
¿Puede Ud. tragar facilmente? |
Pouvez-vous avaler facilement? |
| Does it hurt you to open your mouth? |
¿Le duele al abrir la boca? |
Ouvrir la bouche vous fait-il mal? |
| Do you go to (have you been to) a dentist? |
¿Consulta Ud. (ha consultado) a un dentista? |
Consultez-vous (avez-vous consulté) un OW> |
| Do you go regularly? When was the last time? |
¿Lo consulta regularmente? ¿Cuándo fue la última vez? |
Vous le consultez regulièrement? Quand a été la dernière fois? |
| Do you brush your teeth? |
¿Se lava Ud. los dientes? |
Vous lavez-vous les dents? |
| Do you floss? |
¿Usa Ud. hilo dental? |
Utilizez-vous le fil dentaire? |
| Do you wear dentures? |
¿Usa Ud. dentadura postiza? |
Portez-vous des dentiers? |
| Please remove your denture(s). |
Por favor, quítese la(s) dentadura(s). |
S'il vous plaît, enlevez le(s) dentier(s). |
| Take a deep breath. |
Respire profundamente. |
Respirez profondément. |
| Cough. |
Tosa. |
Toussez. |
| Cough again. |
Tosa otra vez. |
Toussez encore une fois. |
| How long have you had this cough? |
¿Desde cuándo tiene la tos? |
Depuis quand avez-vous la toux? |
| Is it worse at night? In the morning? |
¿Está peor por la noche? ¿Por la mañana? |
C'est pire dans la nuit? Pendant le matin? |
| Do you expectorate much? |
¿Escupe mucho? |
Crachez-vous beaucoup? |
| What is the color of your expectorations? |
¿De qué color es el esputo? |
De quelle couleur sont vos crachats? |
| Does your tongue feel swollen? |
¿Siente Ud. la lengua hinchada? |
Est-ce que la langue vous paraît gonflée? |
| Do you have a sore throat? |
¿Le duele la garganta? |
Avez-vous mal à la gorge? |
| Does it hurt to swallow? |
¿Le duele al tragar? |
Ça vous fait mal quand vous avaler? |
| Let me see your hand. |
Enséñeme la mano. |
Montrez-moi la main. |
| Grasp my hand. |
Apriete mi mano. |
Serrez-moi la main. |
| Squeeze (my hand) harder. |
Apriete Ud. (mi mano) más fuerte. |
Serrez-moi (la main) plus fort. |
| Can you not do it better than that? |
¿No puede hacerlo más fuerte? |
Vous ne pouvez pas serrer plus fort que cela? |
| Your arm feels paralyzed? |
¿Parece que el brazo está paralizado? |
Est-ce que le bras vous paraît paralysé? |
| Raise your arm. |
Levante el brazo. |
Levez le bras. |
| Raise it more. |
Más alto. |
Plus haut. |
| Now the other. |
Ahora el otro. |
Maintenant l'autre. |
| Hold both arms out in front of you and push against my hand. |
Extienda los brazos delante de Ud. y empuje contra mi mano. |
Tendez vos bras devant vous et poussez contre ma main. |
| Your arm feels weak? |
¿El brazo le parece débil? |
Le bras vous semble faible? |
| How long have you had no strength in your arm? |
¿Desde cuándo no tiene fuerza en el brazo? |
Depuis quand vous n'avez pas de force dans le bras? |
| Had you been sleeping on your arm? |
¿Ha dormido encima del brazo? |
Vous êtes-vous endormi sur le bras? |
| Do you experience a rapid (irregular) heartbeat? |
¿Siente el latido del corazón rápido (irregular)? |
Eprouvez-vous le battement du coeur rapide (irrégulier)? |
| Do you have pain in your chest? Your jaw? Your arm? |
¿Le duele el pecho? ¿La mandíbula? ¿El brazo? |
Avez-vous mal à la poitrine? A la mâchoire? Au bras? |
| Do you get short of breath? With exertion? |
¿Se le corta la respiración? ¿Después de un esfuerzo? |
Vous vous essoufflez? Après de l'effort? |
| Do you breathe more easily sitting upright? |
¿Respira mejor cuando está sentado? |
Respirez-vous mieux quand vous êtes assis? |
| How many pillows do you need to sleep? |
¿Cuántas almohadas necesita Ud. para dormir? |
Vous avez besoin de combien d'oreillers pour dormir? |
| Does it hurt you to breathe? |
¿Le duele cuando respira? |
Vous avez mal quand vous respirez? |
| Do you breathe in dust or chemicals at home? At work? |
¿Respira Ud. polvos o productos químicos en casa? ¿En el trabajo? |
Respirez-vous des poussières ou des produits chimiques chez vous? Au travail? |
| Do you cough up mucus (phlegm/sputum)? |
¿Tose mocos (flema/esputo)? |
Toussez-vous gras (flegme/crachats)? |
| What is the color of your sputum? |
¿De qué color es el esputo? |
De quelle couleur sont les crachats? |
| [Examiner should demonstrate any desired motion for patient.] |
|
|
| Do you have stomach cramps? |
¿Tiene calambres en el estómago? |
Avez-vous des crampes de l'estomac? |
| How long has your tongue been that color? |
¿Desde cuándo tiene la lengua de ese color? |
Depuis quand votre langue a-t-elle cette couleur? |
| Have you a pain in the pit of your stomach? |
¿Tiene dolor en la boca del estómago? |
Est-ce que ça vous fait mal dans le creux de l'estomac? |
| Does eating make you vomit? |
¿El comer le hace vomitar? |
Rendez-vous ce que vous mangez? |
| Are you constipated? |
¿Está estreñido? |
Etes-vous constipé? |
| Do you have diarrhea? |
¿Tiene diarrea? |
Avez-vous la diarrhée? |
| Do you pass any blood? |
¿Con sangre? |
Y-a-t-il du sang? |
| Do you belch gas? |
¿Eructa Ud. (gases)? |
Eructez-vous (des gaz)? |
| Do you have burning pain (indigestion)? |
¿Padece Ud. de la rescoldera (indigestión)? |
Avez-vous des brûlures d'estomac (indigestions)? |
| What have you been eating? How much? How often? |
¿Qué come? ¿Cuánto? ¿Con qué frecuencia? |
Qu'est-ce que vous mangez? Combien? Combien de fois? |
| Are your stools formed? Soft? Hard? Liquid? |
¿Cómo son sus evacuaciones de vientre? ¿Sueltas? ¿Duras? ¿Líquidas? |
Comment sont vos évacuations de ventre? Molles? Dures? Liquides? |
| When do you usually have a bowel movement? |
¿Cuándo evacúa el vientre usualmente? |
Quand évacuez-vous le ventre d'habitude? |
| Do you pass gas? |
¿Suelta gases del vientre? |
Lâchez-vous des gaz du ventre? |
| Do you pass stools involuntarily? |
¿Evacúa el vientre sin querer? |
Evacuez-vous le ventre involontairement? |
| Do you feel nauseated (sick to your stomach)? |
¿Tiene náuseas (asco grande)? |
Avez-vous la nausée (mal au coeur)? |
| Have you been vomiting? How long? How many times? |
¿Ha vomitado? ¿Desde cuándo? ¿Cuántas veces? |
Avez-vous vomi? Depuis quand? Combien de fois? |
| What does the vomitus look like? |
¿A qué se parece el vómito? |
A quoi ressemble le vomissement? |
| Is the vomitus (or stool) brown? Black? |
¿Es de color café el vómito (o la evacuación)? ¿Negro? |
Le vomissement est brun (ou la selle)? Noir? |
| Have you any difficulty passing water? |
¿Tiene dificultad en orinar? |
Avez-vous de la difficulté à uriner? |
| Do you pass water involuntarily? |
¿Orina sin querer? |
Urinez-vous involontairement? |
| Are any of your limbs swollen? |
¿Están hinchados algunos de sus miembros? |
Avez-vous des membres gonflés? |
| How long have they been swollen like this? |
¿Desde cuándo estan hinchados así? |
Depuis quand sont-ils gonflés comme ça? |
| Were they ever swollen before? |
¿Han estado hinchados alguna vez antes? |
Ont-ils jamais été gonflés autrefois? |
| What color is your urine? Is it clear? |
¿De qué color es su orina? ¿Clara? |
De quelle couleur est votre urine? Claire? |
| Do you have any burning when you urinate? |
¿Le arde al orinar? |
Cela brûle quand vous urinez? |
| Do you have vaginal itching? Burning? Discharge? |
¿Tiene irritación vaginal? ¿Sensaciones ardientes? ¿Derrames? |
Avez-vous de l'irritation vaginale? Sensations de chaleur? Ecoulements? |
| What does the discharge look like? |
¿A qué se parece el derrame? |
A quoi ressemblent les écoulements? |
| Do your breasts hurt? |
¿Le duelen los senos? |
Avez-vous mal aux seins? |
| Are there any lumps? |
¿Hay alguna masa? |
Il y a des grosseurs? |
| Is there any discharge from the nipples? |
¿Hay derrame de los pezones? |
Les bouts des seins écoulent? |
| Were they ever swollen before? |
¿Han estado hinchados antes? |
Ils ont été gonflés avant? |
| Have you ever breastfed? Are you breastfeeding? |
¿Ha criado al pecho alguna vez? ¿Cría al pecho ahora? |
Avez-vous allaité un enfant? Vous allaitez maintenant? |
| Is your movement limited in any way? |
¿Está Ud. limitado para moverse de alguna forma? |
Etes-vous limité pour vous déplacer de quelque manière? |
| Do your legs/feet hurt? Feel cold? Numb? |
¿Le duelen las piernas/los pies? ¿Sensación de frío? ¿Entumecidas/entumecidos? |
Avez-vous mal aux jambes/aux pieds? Sensation de froid? Engourdies/engourdis? |
| Do you have pins and needles? |
¿Tiene sensaciones de pinchazos? |
Eprouvez-vous des fourmillements? |
| Is the pain/symptom worse when you walk? |
¿El dolor/síntoma está peor cuando Ud. anda? |
La douleur/le symptôme est pire quand vous marchez? |
| Is it eased when you stop walking? |
¿Se alivia cuando deja de andar? |
Ça se calme quand vous arrêtez de marcher? |
| Raise your right leg (your left leg) (both legs). |
Levante su pierna derecha (su pierna izquierda) (las dos piernas). |
Levez la jambe droite (la jambe gauche) (les deux jambes). |
| Bend your knees. |
Doble las rodillas. |
Pliez les genoux. |
| Wiggle your toes. |
Mueva los dedos (de pie). |
Remuez les doigts (de pied). |
| Do you have back pain? Where? |
¿Le duele la espalda? ¿Dónde? |
Avez-vous mal au dos? Oú? |
| Bend forward at the waist. |
Inclínese hacia adelante. |
Penchez-vous en avant. |
| Bend from side to side. [Examiner should demonstrate desired motion for patient.] |
Inclínese de lado en lado. |
Penchez-vous d'un côté à l'autre. |
| I need to check other pulses in your legs. |
Necesito tomarle otros pulsos en sus piernas. |
J'ai besoin de vous tâter d'autres pouls dans vos jambes. |