Taber's Cyclopedic Medical Dictionary, 21st Edition

EXAMINATION

EXAMINATION

EXAMINATION
General

How do you feel? ¿Cómo se siente? Comment vous sentez-vous?
Good Bien Bien
Bad Mal Mal
Let me look at…; listen to your heart/lungs. Déjeme reconocerle el corazón/los pulmones. Permettez-moi de vous examiner le coeur/les poumons.
Let me feel your pulse. Déjeme tomarle el pulso. Permettez-moi de vous tâter le pouls.
Let me check your temperature. Déjeme tomarle la temperatura. Permettez-moi de vous prendre la température.
Whisper: one, two, three. Repita en voz baja: uno, dos, tres. Dites tout bas: un, deux, trois.
Say it out loud. Dígalo en voz alta. Dites-le à voix haute.
Sit down. Siéntese. Asseyez-vous.
Stand up. Levántese. Levez-vous.
Walk a little way. Ande algunos pasos. Faites quelques pas.
Turn back and come this way. Dé la vuelta y regrese por aquí. Faites demi-tour et revenez par ici.
Do you feel like falling? ¿Le parece que se va a caer? Vous sentez vous comme si vous allez tomber?
Do you feel dizzy? ¿Tiene Ud. vértigo? Avez-vous le vertige?
Are you tired? ¿Está Ud. cansado? Êtes vous fatigué?
Do you exercise? What type? How often? How long? ¿Hace ejercicio? ¿De qué tipo? ¿Con qué frecuencia? ¿Por cuánto tiempo? Prenez-vous de l'exercice? De quelle sorte? Combien de fois? Pour combien de temps?
Do you sleep well? ¿Duerme Ud. bien? Dormez-vous bien?
Do you wake up feeling rested? ¿Se despierta Ud. descansado(a)? Vous réveillez-vous bien reposé(e)?
Do you have any difficulty in breathing? ¿Tiene dificultad para respirar? Avez-vous du mal à réspirer?
Have you lost weight? ¿Ha perdido Ud. peso? Avez-vous maigri?
How long have you had this skin rash? ¿Desde cuándo tiene Ud. esta erupción en la piel? Depuis quand avez-vous cette éruption sur la peau?
Are you usually (now) cold? ¿Tiene Ud. frío usualmente (ahora)? Avez-vous froid d'habitude (maintenant)?
Are you usually (now) warm? ¿Tiene Ud. calor usualmente (ahora)? Avez-vous chaud d'habitude (maintenant)?
Can you swallow easily? ¿Puede Ud. tragar facilmente? Pouvez-vous avaler facilement?
Have you a good appetite? ¿Tiene Ud. buen apetito? Avez-vous bon appétit?
Are you thirsty? ¿Tiene sed? Avez-vous soif?
Do you feel weak? ¿Se siente Ud. débil? Vous sentez-vous faible?
Had you been drinking alcohol? Have you been drinking alcohol? ¿Había tomado Ud. alcohol? ¿Ha tomado Ud. alcohol? Aviez-vous bu de l'alcool? Avez-vous bu de l'alcool?
Do you drink wine? Beer? Whisky? Gin? Rum? Vodka? Something else? ¿Toma Ud. vino? ¿Cerveza, whisky, gin, ron, vodka? ¿Otra cosa? Buvez-vous du vin? Bière, whisky, gin, rhum, vodka? Quelque chose d'autre?
Are you a drinking person? ¿Toma Ud. bebidas alcohólicas normalmente? Buvez-vous de l'alcool d'habitude?
How much do you drink at one time? ¿Cuánto toma Ud. cada vez? Combien buvez-vous chaque fois?
How often do you drink? Every day? On weekends? ¿Con qué frecuencia toma Ud.? ¿Cada día? ¿El fin de semana? Combien de fois buvez-vous? Tous les jours? Le weekend?
Do you smoke tobacco? Cigarettes? Pipe? Cigars? ¿Fuma Ud. tobaco? ¿Cigarrillos? ¿Pipa? ¿Cigarros? Fumez-vous le tabac? Cigarettes? Pipe? Cigares?
How many do you smoke per day? ¿Cuántos fuma Ud. al día? Combien fumez-vous par jour?
For how many years? ¿Por cuántos años? Depuis combien d'années?
Do you inhale? ¿Traga Ud. el humo? Avalez-vous la fumée?
Do you use caffeine? What beverages? ¿Usa Ud. la cafeína? ¿Qué bebidas? Prenez-vous de la caféine? Quelles boissons?
How much/how frequently? ¿Cuántas/con qué frecuencia? Combien/combien de fois?
What drugs do you take (prescriptions, over-the-counter, street)? ¿Qué medicinas/drogas toma Ud. (recetas, sin-recetas, droga de la calle)? Quels médicaments/drogues prenez-vous (ordonnances, sans-ordonnance, drogues de la rue)?
Are you nervous? ¿Está Ud. nervioso? Etes-vous nerveux?
When were you first taken sick? ¿Cuándo le empezó esta enfermedad? Quand êtes-vous tombé malade d'abord?
How did this illness begin? ¿Cómo empezó esta enfermedad? Comment cette maladie a-t-elle commencé?
Did you take anything for it? ¿Tomó algo para mejorarla? Avez-vous pris quelque chose pour cela?
Have you taken the (any) medicine? ¿Ha tomado Ud. la (alguna) medicina? Avez-vous pris du (quelque) médicament?
Did it (the medicine) help? ¿Le ayudó (la medicina)? Il vous a fait du bien (le médicament)?
Did a dog bite you? ¿Le mordió un perro? Est-ce qu'un chien vous a mordu?
Did an insect sting you? ¿Le picó un insecto? Un insecte vous a piqué?
Did you prick yourself with a pin? ¿Se ha pinchado con un alfiler? Vous êtes-vous piqué avec une épingle?
Did you burn yourself? ¿Se quemó? Vous êtes-vous brûlé?
Did you twist your ankle? ¿Se torció Ud. el tobillo? Vous êtes-vous tordu la cheville?

Pain

Have you any pain? ¿Tiene dolor? Avez-vous mal quelque part?
Show me where it hurts. Enséñeme donde le duele. Montrez-moi où vous avez mal.
Does it move to another area? ¿Se mueve para otra parte? Cela se déplace à un autre endroit?
What did you feel in the beginning? ¿Qué sentía cuando empezó? Qu'avez-vous senti au commencement?
Sharp pain Dolor agudo Elancement
Shooting pains Dolores agudos Des élancements
Dull pain Dolor sordo Douleur sourde
Heavy aching pain Dolor continuo fuerte Grosse et vive douleur
Is the pain always there? ¿Le duele constantemente? Ça vous fait mal continuellement?
Does it come and go? ¿Se va y vuelve? Ça s'en va et revient?
How bad is the pain now? usually? ¿Cuánto le duele ahora? ¿Usualmente? Combien de mal avez-vous maintenant? D'habitude?
Small/little Un poco/muy poco Un peu/très peu
Very bad Muchísimo Beaucoup
In between Así, así Entre les deux
Does anything make it worse? ¿Hay algo que lo hace peor? Quelque chose le rend pire?
Does anything make it better/easier? ¿Hay algo que lo hace mejor/más fácil? Quelque chose le rend mieux/plus facile?
Is the pain better since the medicine I gave you? ¿El dolor está mejor con la medicina que le di? La douleur va mieux depuis le médicament que je vous ai donné?
A little better? A lot? ¿Un poco mejor? ¿Mucho mejor? Un peu mieux? Beaucoup mieux?

Head

How does your head feel? ¿Cómo siente la cabeza? Comment va votre tête?
Can you remember things that happened? ¿Puede Ud. recordar lo que le ha pasado? Pouvez-vous vous souvenir de ce qui s'est passé?
Can you remember what you did today? yesterday? Last month/year? Many years ago? ¿Puede Ud. recordar lo que hizo hoy? ¿Ayer? ¿El mes/año pasado? ¿Muchos años atrás? Pouvez-vous vous souvenir de ce que vous avez fait aujourd'hui? Hier? Le mois dernier? L'année dernière? Il y a beaucoup d'années?
Have you any pain in the head? ¿Le duele la cabeza? Avez-vous mal à la tête?
Did you fall? ¿Se cayó? Etes-vous tombé?
How did you fall? ¿Cómo se cayó? Comment êtes-vous tombé?
Did you faint? ¿Se desmayó? Vous êtes-vous évanoui?
Have you ever had fainting spells? ¿Ha tenido desmayos alguna vez? Avez-vous jamais eu des évanouissements?
Do you feel dizzy? ¿Tiene Ud. vértigo? Avez-vous le vertige?

Ears

Do you have ringing in the ears? ¿Le pitan los oídos? Avez-vous des bourdonnements d'oreilles?
Can you hear me speaking? [Examiner then repeats more loudly and more softly.] [Examiner should look for discharge from ears rather than ask about it.] ¿Puede Ud. oírme cuando hablo? Pouvez-vous m'entendre quand je parle?

Eyes

Do you wear eyeglasses? Contact lenses? What type? ¿Usa Ud. anteojos? ¿Lentes de contacto? ¿Qué tipo? Portez-vous des lunettes? Des verres de contact? Quelle sorte?
When did you last have your eyes examined? ¿Cuándo fue la última vez que le examinaron los ojos? Quand est-ce que vous vous êtes fait examiner les yeux la dernière fois?
Look up. Mire para arriba. Regardez en haut.
Look down. Mire para abajo. Regardez en bas.
Look toward your nose. Mire la nariz. Regardez le nez.
Look at me. Míreme. Regardez-moi.
Can you see what is on the wall? ¿Puede ver lo que está en la pared? Pouvez-vous voir ce qu'il y a contre le mur?
Can you see it now? ¿Puede verlo ahora? Le voyez-vous maintenant?
And now? ¿Y ahora? Et maintenant?
What is it? ¿Qué es esto? Qu'est-ce que c'est?
Tell me what number it is. Dígame qué número es éste. Dites-moi quel est le numéro.
Tell me what letter it is. Dígame qué letra es ésta. Dites-moi quelle est la lettre.
Can you see clearly? ¿Puede ver claramente? Pouvez-vous voir clairement?
Better at a distance? ¿Mejor a cierta distancia? Mieux à distance?
(Can you see) better at close range? ¿Puede Ud. ver mejor de cerca? Pouvez-vous voir mieux de près?
Is your vision cloudy? Blurred? Double? ¿Tiene Ud. la vista velada? ¿Borrosa? ¿Doble? Avez-vous la vue trouble? Voilée? Double?
Do you see haloes/rings around things? ¿Ve Ud. halos/anillos alrededor de las cosas? Voyez-vous des halos/ronds autour des choses?
Do you see flashing lights? ¿Ve Ud. destellos? Voyez-vous des lumières à éclats?
Does light (sun) bother your eyes? ¿La luz (el sol) le molesta los ojos? La lumière (le soleil) vous gêne les yeux?
Do(es) your eye(s) hurt? Sting? Burn? Itch? ¿Le duele(n) el ojo (los ojos)? ¿Le pica(n)? ¿Está(n) irritado(s)? ¿Le arde(n)? Avez-vous mal à l'oeil (aux yeux)? Cela pique, brûle, démange?
Can you read? ¿Puede Ud. leer? Pouvez-vous lire?
Can you read a newspaper/newsprint? ¿Puede Ud. leer el periódico? Pouvez-vous lire le journal?
Do your eyes water a good deal? ¿Le lagrimean mucho los ojos? Est-ce que les yeux vous coulent beaucoup?
Can't you open your eye? ¿No puede abrir el ojo? Ne pouvez-vous pas ouvrir l'oeil?
Did anything get into your eye? ¿Le entró algo en el ojo? Est-ce que quelque chose est entré dans l'oeil?
Does the eyeball feel as if it were swollen? ¿Le parece que el ojo está hinchado? L'oeil vous semble-t-il gonflé?
Wear this patch (shield) on your eye [give time frame]. Use Ud. este parche en el ojo. Mettez-vous ce couvre-oeil.
It would harm your eyes. Le haría daño a los ojos. Cela vous abîmerait les yeux.
How long has your eyesight been failing? ¿Desde cuando ha bajado su vista? Depuis quand diminue votre vue?

Nose, Throat, and Mouth

How long have you been hoarse? ¿Desde cuando está Ud. ronco(a)? Depuis quand êtes-vous enroué(e)?
Can you breathe through your nose? ¿Puede Ud. respirar por la nariz? Pouvez-vous réspirer par le nez?
Can you breathe through each nostril? ¿Puede Ud. respirar por cada ventana de la nariz? Pouvez-vous réspirer par chaque narine?
Open your mouth. Abra la boca. Ouvrez la bouche.
Can you swallow easily? ¿Puede Ud. tragar facilmente? Pouvez-vous avaler facilement?
Does it hurt you to open your mouth? ¿Le duele al abrir la boca? Ouvrir la bouche vous fait-il mal?
Do you go to (have you been to) a dentist? ¿Consulta Ud. (ha consultado) a un dentista? Consultez-vous (avez-vous consulté) un OW>
Do you go regularly? When was the last time? ¿Lo consulta regularmente? ¿Cuándo fue la última vez? Vous le consultez regulièrement? Quand a été la dernière fois?
Do you brush your teeth? ¿Se lava Ud. los dientes? Vous lavez-vous les dents?
Do you floss? ¿Usa Ud. hilo dental? Utilizez-vous le fil dentaire?
Do you wear dentures? ¿Usa Ud. dentadura postiza? Portez-vous des dentiers?
Please remove your denture(s). Por favor, quítese la(s) dentadura(s). S'il vous plaît, enlevez le(s) dentier(s).
Take a deep breath. Respire profundamente. Respirez profondément.
Cough. Tosa. Toussez.
Cough again. Tosa otra vez. Toussez encore une fois.
How long have you had this cough? ¿Desde cuándo tiene la tos? Depuis quand avez-vous la toux?
Is it worse at night? In the morning? ¿Está peor por la noche? ¿Por la mañana? C'est pire dans la nuit? Pendant le matin?
Do you expectorate much? ¿Escupe mucho? Crachez-vous beaucoup?
What is the color of your expectorations? ¿De qué color es el esputo? De quelle couleur sont vos crachats?
Does your tongue feel swollen? ¿Siente Ud. la lengua hinchada? Est-ce que la langue vous paraît gonflée?
Do you have a sore throat? ¿Le duele la garganta? Avez-vous mal à la gorge?
Does it hurt to swallow? ¿Le duele al tragar? Ça vous fait mal quand vous avaler?

Upper Extremities

Let me see your hand. Enséñeme la mano. Montrez-moi la main.
Grasp my hand. Apriete mi mano. Serrez-moi la main.
Squeeze (my hand) harder. Apriete Ud. (mi mano) más fuerte. Serrez-moi (la main) plus fort.
Can you not do it better than that? ¿No puede hacerlo más fuerte? Vous ne pouvez pas serrer plus fort que cela?
Your arm feels paralyzed? ¿Parece que el brazo está paralizado? Est-ce que le bras vous paraît paralysé?
Raise your arm. Levante el brazo. Levez le bras.
Raise it more. Más alto. Plus haut.
Now the other. Ahora el otro. Maintenant l'autre.
Hold both arms out in front of you and push against my hand. Extienda los brazos delante de Ud. y empuje contra mi mano. Tendez vos bras devant vous et poussez contre ma main.
Your arm feels weak? ¿El brazo le parece débil? Le bras vous semble faible?
How long have you had no strength in your arm? ¿Desde cuándo no tiene fuerza en el brazo? Depuis quand vous n'avez pas de force dans le bras?
Had you been sleeping on your arm? ¿Ha dormido encima del brazo? Vous êtes-vous endormi sur le bras?

Cardiopulmonary

Do you experience a rapid (irregular) heartbeat? ¿Siente el latido del corazón rápido (irregular)? Eprouvez-vous le battement du coeur rapide (irrégulier)?
Do you have pain in your chest? Your jaw? Your arm? ¿Le duele el pecho? ¿La mandíbula? ¿El brazo? Avez-vous mal à la poitrine? A la mâchoire? Au bras?
Do you get short of breath? With exertion? ¿Se le corta la respiración? ¿Después de un esfuerzo? Vous vous essoufflez? Après de l'effort?
Do you breathe more easily sitting upright? ¿Respira mejor cuando está sentado? Respirez-vous mieux quand vous êtes assis?
How many pillows do you need to sleep? ¿Cuántas almohadas necesita Ud. para dormir? Vous avez besoin de combien d'oreillers pour dormir?
Does it hurt you to breathe? ¿Le duele cuando respira? Vous avez mal quand vous respirez?
Do you breathe in dust or chemicals at home? At work? ¿Respira Ud. polvos o productos químicos en casa? ¿En el trabajo? Respirez-vous des poussières ou des produits chimiques chez vous? Au travail?
Do you cough up mucus (phlegm/sputum)? ¿Tose mocos (flema/esputo)? Toussez-vous gras (flegme/crachats)?
What is the color of your sputum? ¿De qué color es el esputo? De quelle couleur sont les crachats?
[Examiner should demonstrate any desired motion for patient.]

Gastrointestinal

Do you have stomach cramps? ¿Tiene calambres en el estómago? Avez-vous des crampes de l'estomac?
How long has your tongue been that color? ¿Desde cuándo tiene la lengua de ese color? Depuis quand votre langue a-t-elle cette couleur?
Have you a pain in the pit of your stomach? ¿Tiene dolor en la boca del estómago? Est-ce que ça vous fait mal dans le creux de l'estomac?
Does eating make you vomit? ¿El comer le hace vomitar? Rendez-vous ce que vous mangez?
Are you constipated? ¿Está estreñido? Etes-vous constipé?
Do you have diarrhea? ¿Tiene diarrea? Avez-vous la diarrhée?
Do you pass any blood? ¿Con sangre? Y-a-t-il du sang?
Do you belch gas? ¿Eructa Ud. (gases)? Eructez-vous (des gaz)?
Do you have burning pain (indigestion)? ¿Padece Ud. de la rescoldera (indigestión)? Avez-vous des brûlures d'estomac (indigestions)?
What have you been eating? How much? How often? ¿Qué come? ¿Cuánto? ¿Con qué frecuencia? Qu'est-ce que vous mangez? Combien? Combien de fois?
Are your stools formed? Soft? Hard? Liquid? ¿Cómo son sus evacuaciones de vientre? ¿Sueltas? ¿Duras? ¿Líquidas? Comment sont vos évacuations de ventre? Molles? Dures? Liquides?
When do you usually have a bowel movement? ¿Cuándo evacúa el vientre usualmente? Quand évacuez-vous le ventre d'habitude?
Do you pass gas? ¿Suelta gases del vientre? Lâchez-vous des gaz du ventre?
Do you pass stools involuntarily? ¿Evacúa el vientre sin querer? Evacuez-vous le ventre involontairement?
Do you feel nauseated (sick to your stomach)? ¿Tiene náuseas (asco grande)? Avez-vous la nausée (mal au coeur)?
Have you been vomiting? How long? How many times? ¿Ha vomitado? ¿Desde cuándo? ¿Cuántas veces? Avez-vous vomi? Depuis quand? Combien de fois?
What does the vomitus look like? ¿A qué se parece el vómito? A quoi ressemble le vomissement?
Is the vomitus (or stool) brown? Black? ¿Es de color café el vómito (o la evacuación)? ¿Negro? Le vomissement est brun (ou la selle)? Noir?

Genitourinary

Have you any difficulty passing water? ¿Tiene dificultad en orinar? Avez-vous de la difficulté à uriner?
Do you pass water involuntarily? ¿Orina sin querer? Urinez-vous involontairement?
Are any of your limbs swollen? ¿Están hinchados algunos de sus miembros? Avez-vous des membres gonflés?
How long have they been swollen like this? ¿Desde cuándo estan hinchados así? Depuis quand sont-ils gonflés comme ça?
Were they ever swollen before? ¿Han estado hinchados alguna vez antes? Ont-ils jamais été gonflés autrefois?
What color is your urine? Is it clear? ¿De qué color es su orina? ¿Clara? De quelle couleur est votre urine? Claire?
Do you have any burning when you urinate? ¿Le arde al orinar? Cela brûle quand vous urinez?
Do you have vaginal itching? Burning? Discharge? ¿Tiene irritación vaginal? ¿Sensaciones ardientes? ¿Derrames? Avez-vous de l'irritation vaginale? Sensations de chaleur? Ecoulements?
What does the discharge look like? ¿A qué se parece el derrame? A quoi ressemblent les écoulements?
Do your breasts hurt? ¿Le duelen los senos? Avez-vous mal aux seins?
Are there any lumps? ¿Hay alguna masa? Il y a des grosseurs?
Is there any discharge from the nipples? ¿Hay derrame de los pezones? Les bouts des seins écoulent?
Were they ever swollen before? ¿Han estado hinchados antes? Ils ont été gonflés avant?
Have you ever breastfed? Are you breastfeeding? ¿Ha criado al pecho alguna vez? ¿Cría al pecho ahora? Avez-vous allaité un enfant? Vous allaitez maintenant?

Back and Lower Extremities

Is your movement limited in any way? ¿Está Ud. limitado para moverse de alguna forma? Etes-vous limité pour vous déplacer de quelque manière?
Do your legs/feet hurt? Feel cold? Numb? ¿Le duelen las piernas/los pies? ¿Sensación de frío? ¿Entumecidas/entumecidos? Avez-vous mal aux jambes/aux pieds? Sensation de froid? Engourdies/engourdis?
Do you have pins and needles? ¿Tiene sensaciones de pinchazos? Eprouvez-vous des fourmillements?
Is the pain/symptom worse when you walk? ¿El dolor/síntoma está peor cuando Ud. anda? La douleur/le symptôme est pire quand vous marchez?
Is it eased when you stop walking? ¿Se alivia cuando deja de andar? Ça se calme quand vous arrêtez de marcher?
Raise your right leg (your left leg) (both legs). Levante su pierna derecha (su pierna izquierda) (las dos piernas). Levez la jambe droite (la jambe gauche) (les deux jambes).
Bend your knees. Doble las rodillas. Pliez les genoux.
Wiggle your toes. Mueva los dedos (de pie). Remuez les doigts (de pied).
Do you have back pain? Where? ¿Le duele la espalda? ¿Dónde? Avez-vous mal au dos? Oú?
Bend forward at the waist. Inclínese hacia adelante. Penchez-vous en avant.
Bend from side to side. [Examiner should demonstrate desired motion for patient.] Inclínese de lado en lado. Penchez-vous d'un côté à l'autre.
I need to check other pulses in your legs. Necesito tomarle otros pulsos en sus piernas. J'ai besoin de vous tâter d'autres pouls dans vos jambes.

EXAMINATION has been found in Taber's Medical Dictionary, the world's best-selling health dictionary with more than 60,000 terms.

To find other Taber's Medical Dictionary topics,
please login below or purchase a subscription.

Login




Forgot your password?

Forgot your username?



Try

Taber's Online features Taber's Cyclopedic Medical Dictionary the world's best-selling health-sciences dictionary.

View these topics FREE!

For full access, please subscribe today!
Content Manager
Related Content
examination
bimanual examination
self-examination
rectoabdominal examination

more ...